全部藏品
探索8000個藏品
德客單詞對照辭典手稿-02 Manuscripts for the HAKKA-GERMAN DICTIONARY (02)
曾福全 Thomas Tsang
傳教士Klipper所主編的客語辭典手稿第三冊,內文以客語羅馬拼音單詞與德語相互對照The third volume of the Hakka Dictionary written in romanized Hakka and German, edited by Missioner G.
德客單詞對照辭典手稿-03 Manuscripts for the HAKKA-GERMAN DICTIONARY (03)
曾福全 Thomas Tsang
傳教士Klipper所主編的客語辭典手稿第三冊,內文以客語羅馬拼音單詞與德語相互對照The third volume of the Hakka Dictionary written in romanized Hakka and German, edited by Missioner G.
《聖經故事》1898年版 A 1898 edition of BIBLE STORIES, written in romanized colloquial Hakka-language.
曾福全 Thomas Tsang
為了提高客家女性的識字率,傳教士以羅馬字書寫客語發音,讓沒有機會受教育不識字的人(尤其女性)能掌握閱讀聖經、寫信等能力。
《頌主詩歌音調》1913年出版-01 Hakka-language HYMNAL COMPILATION, published in 1913 (01)
曾福全 Thomas Tsang
由廣東巴色巴陵禮賢會於1913年出版The HYMNAL COMPILATION was published by the Kwang-tung Basel and Berlin Chinese Rhenish Church in 1913
《頌主詩歌音調》1913年出版-02 Hakka-language HYMNAL COMPILATION, published in 1913 (02)
曾福全 Thomas Tsang
由廣東巴色巴陵禮賢會於1913年出版 The HYMNAL COMPILATION was published by the Kwang-tung Basel and Berlin Chinese Rhenish Church in 1913
羅香林的著作《客家研究導論》(1933)與《客家史料匯編》(1965)INTRODUCTION TO HAKKA STUDIES (1933), and COMPILATION OF HAKKA LITERATURE (1965)
洪登欽
在當代客家研究中,羅香林(1906~1978)是舉足輕重的一位學者。他不但是中國族譜學的肇基人,也是「客家學」的倡導人。他撰寫的《客家研究導論》(1933)與《客家史料匯編》(1965),更是研究客家淵源不可不引用的著作。
德客小字典 HAKKA-GERMAN DICTIONARY(Worterbuch Hakka-Deutsch)
曾福全 Thomas Tsang
黎力基在任職期間,通過當地信徒的協助編寫《英客辭典》(WorterbuchHakka-Englisch)、《德客辭典》(Worterbuch Hakka-Deutsch) During Lechler's tenure, he wrote and published the Hakka-E
德客小字典褐本標題頁 The title page of the HAKKA-GERMAN DICTIONARY
曾福全 Thomas Tsang
德客小字典褐本內頁 A page from the HAKKA-GERMAN DICTIONARY
曾福全 Thomas Tsang
《女徒鏡》封面 The cover of Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
巴色差會專為女校學生編輯的課本讀物《女徒鏡》,內容提出反對中國社會重男輕女的概念,提倡上帝面前人人平等、女性支撐家庭與社會的重要角色、女性也應該受教育的普世價值等等。
《女徒鏡》標題頁 The title page of Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》序言1-2 The preface to Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (1-2)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》序言2-2 The preface to Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-2)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》目錄 The table of contents from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈舊約女人有乜嘅好樣俾今下嘅女人學〉1-1 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (1-2)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈舊約女人有乜嘅好樣俾今下嘅女人學〉1-2 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (1-2)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-1 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-1)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-2 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-2)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-3 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-3)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-4 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-4)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-5 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-5)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-6 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-6)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society
《女徒鏡》〈基督女徒應當愛有嘅言行〉2-8 A page from Nǚ Tú Jìng (女徒鏡, Mirror for Female Disciples) (2-8)
虔貞歷史研究會 Longheu Girls’ School Historical Research Society