全部藏品

探索13961個藏品
4. 以客為尊 The Respected Hakka
4. 以客為尊 The Respected Hakka
中央研究院民族學研究所博物館
4. The Respected Hakka
巴色差會傳教士飄洋過海來傳教 Missionaries from the Basel Mission traveled overseas to preach.
巴色差會傳教士飄洋過海來傳教 Missionaries from the Basel Mission traveled overseas to preach.
中央研究院民族學研究所博物館
巴色差會於1815年成立於瑞士的巴塞爾市,最初取名為德國差會,後改名為巴色差會。
韓山明之墓 The tomb of Theodore Hamberg
韓山明之墓 The tomb of Theodore Hamberg
中央研究院民族學研究所博物館
韓山明之墓位於香港跑馬地The tomb of Theodore Hamberg is located Happy Valley, Hong Kong.
3. 此「客」即是客 The Word ‘Kè’ is Now ‘Hakka’
3. 此「客」即是客 The Word ‘Kè’ is Now ‘Hakka’
中央研究院民族學研究所博物館
3. The Word ‘Kè’ is Now ‘Hakka’
韓山明 Theodore Hamberg
韓山明 Theodore Hamberg
中央研究院民族學研究所博物館
他前往巴塞爾參加神學院的培訓,準備前往中國宣教。 He went to Basel to train at the theology seminary in preparation for travel to China.
貝幣對法郎的戰爭 The War between Cowries and Francs
貝幣對法郎的戰爭 The War between Cowries and Francs
中央研究院民族學研究所博物館
殖民時期法屬西非地方貨幣對抗殖⺠貨幣的故事。法國自 19 世紀末佔領⻄非地區,試圖推行法朗,取代當地盛行的貝幣(子安貝 cowries),然而貝幣「堅守」了超過半個世紀。
人類學家的錢包互動小遊戲QA1腳本草稿
人類學家的錢包互動小遊戲QA1腳本草稿
中央研究院民族學研究所博物館
巴色會結婚證書 Marriage certificate from the Basel Mission of Malaysia
巴色會結婚證書 Marriage certificate from the Basel Mission of Malaysia
中央研究院民族學研究所博物館
沙巴當地教會所使用的結婚證書Marriage certificate from a local parish in Sabah.
虔貞女校 Longheu Girls' School
虔貞女校 Longheu Girls' School
中央研究院民族學研究所博物館
5. 以客為榮 The Pride of Being Hakka
5. 以客為榮 The Pride of Being Hakka
中央研究院民族學研究所博物館
5. The Pride of being Hakka
虔貞女校外觀 An exterior view of the Longheu Girls’ School
虔貞女校外觀 An exterior view of the Longheu Girls’ School
中央研究院民族學研究所博物館
由虔貞女校遺址修復而成的歷史博物館兼社區展演空間「虔貞女校藝展館」,展示了許多由《虔敬女校》作者王豔霞與她的團隊共同前往巴塞爾考察的珍貴史料。
所羅門群島貝珠錢(wai luma)Wai Luma, Shell Money from the Solomon Islands
所羅門群島貝珠錢(wai luma)Wai Luma, Shell Money from the Solomon Islands
中央研究院民族學研究所博物館
所羅門群島貝珠錢(wai luma),為中研院民族所博物館「人類學家的錢包」特展,透過郭佩宜副研究員協助,自所羅門群島購入、入藏。
巴色會小孩洗禮證書 Infant baptism certificate from the Basel Mission of Malaysia
巴色會小孩洗禮證書 Infant baptism certificate from the Basel Mission of Malaysia
中央研究院民族學研究所博物館
沙巴當地教會所使用的洗禮證明Baptism certificate from a local parish in Sabah.
人類學家的錢包互動小遊戲QA2腳本草稿
人類學家的錢包互動小遊戲QA2腳本草稿
中央研究院民族學研究所博物館
此「客」即是「客」 The Word ‘Kè’ is Now ‘Hakka’
此「客」即是「客」 The Word ‘Kè’ is Now ‘Hakka’
中央研究院民族學研究所博物館
十九世紀中葉後,西方傳教士按照廣府方言的發音,將這些說客家方言的人以羅馬拼音稱為「Hakka」Western missionaries after the mid-19th century referred to speakers of Hakka dialects as “the Hakka&qu
《詩篇》第23章中文與客語對照
《詩篇》第23章中文與客語對照
中央研究院民族學研究所博物館
詩篇第23章中文與客語漢字內容引用自台灣聖經公會聖經網站
1. 此「客」非彼客 The Word ‘Kè’ is Not ‘Hakka’
1. 此「客」非彼客 The Word ‘Kè’ is Not ‘Hakka’
中央研究院民族學研究所博物館
1. The Word ‘Kè’ is Not ‘Hakka’
古達老山堂 Lau San Church in Kudat
古達老山堂 Lau San Church in Kudat
中央研究院民族學研究所博物館
樂育中學 Lok Yuk Secondary School
樂育中學 Lok Yuk Secondary School
中央研究院民族學研究所博物館

頁面